I mentioned in another entry that Saffas just love to
abbreviate words, and I absolutely stand by this statement. These can extend from
place names (think Durbs, J Bay & PE) to everyday things (flops & avo) and
pretty soon after landing in South Africa you will begin to realise that these
shortenings occur regularly.
But it’s certainly not just abbreviations that I’ve noticed;
there are whole other words and expressions that we don’t use in the UK. Sure, we
speak the same language, but believe me, we may as well not be at times the
difference is so vast. South African English has a flavour of its own and the
11 different national languages (borrowing freely from Afrikaans) are thrown in
to the mix, totally confusing a naïve international like yours truly.
OK, so let me give you a few examples, and forgive me for
some of these being a bit gross. A bogey is called a 'snolly' and a poo is called a 'plonky'. 'Dumpies' in fact are beer bottles, 'bakkies' are open backed trucks and of course we all
know a 'braai' is a BBQ. A 'koki' is a felt tip pen and 'tackies' are trainers.
I’m sure many of you have heard the expression ‘howzit’,
which in South Africa is used to greet pretty much anyone really. It doesn’t necessarily denote a question and
definitely doesn’t need an answer; it is more of the general ‘hey how’s it
going’ that we may use in the UK. To ‘have
a jol’ means to go out and party, (maybe you go with your ‘chommie’ (friend) or
‘boet’ (mate), which after too many ‘dops’ (drinks) may result in a ‘babbela’ or hangover.
‘Eina’ (ouch).
I've listened to Rog on the phone and noticed that amongst
his ‘normal’ English vocabulary is the usage of ‘oh my hat’ instead of ‘oh my
god’ and when something is shocking or interesting, he says ‘sure’ (said in an
expressive way) or ‘yoh’, said with the same level of expression. I think my personal favourite has to be 'og shame man'. What do you think when I say the word 'shame'? Well the dictionary defines it as 'a painful feeling of humiliation or distress caused by the consciousness of wrong or foolish behaviour'. South Africans often use this same usage of the word but the other definition is somewhat different; 'shame' can be also used as a sympathetic expression, for example when seeing a cute kitten or baby.
In a more formal situation, you will often be communicated
to ‘go well’ once you leave an accommodation establishment or restaurant, or will
be told ‘you must sleep well’ if you see someone before bedtime. The latter
took a bit of getting used to as I wasn’t used to such authoritarianism and
kindness in the same sentence. During a
meal, you will almost always be asked by the waiter, ‘are you still fine?’
regardless of whether you have been asked if you are in fact ‘fine’ in the
first place.
What to say when…
- You want to express how nice something is –lekker. (This meal is lekker)
- You are not exactly sure how long you’ll be –now now. (I’m coming now now)
- You will be a little longer than ‘now now’ –just now. (I’ll call you just now)
- You need to respond but can’t think of what to say –izit?
- You want to give your statement more effect –hey? (It’s a nice day hey?)
- You want to say everything is good and in order –sharp sharp (often said by petrol station staff)
- You want to express surprise or disbelief –eish
I hope you’ve enjoyed my attempt of revealing some typical South
Africanisms. Let’s round it up with a ‘South African love poem’ (!)
Of course I love you Bokkie,
I only smaak you dik
You cook and clean and iron my shirts
And look after me when I’m sick
So your bum is only big hey
But I don’t mind a bit of flab
It means that when I’m lekker
jags
There’s something there to grab
So your belly isn’t flat no more
I’m telling you I don’t care
So long as when I druk
you
I can get my arms around there
No stukkie who is
your age
Has nice round perky breasts
They just gave to gravity
But I know you did your best
I’m not tuning kak
now
I never tell you lies
But I think it’s lank
sexy
That you’ve got dimples on your thighs
So no matter what you look like
I’ll always love you Dear
Now shut up while the rugby’s on
And fetch me another beer
Lecker (said the same way) is the German for tasty ... Cx
ReplyDelete